Tuesday, April 04, 2017

Morre Yevtuchenko



Também eu quis fazer pequena postagem sobre o poeta russo Yevtushenko, nascido na Sibéria, morto há três dias. Para isso, peguei o que tenho aqui em casa: Poesia Russa Moderna, antologia dos irmãos Campos e Boris Schnaiderman publicada pela Brasiliense no final da década de 80, e Stolen Apples, comprado em Chicago no meu aniversário de 1987, no fim do meu exílio (já que mencionei Sibéria) em Chicago.

Ontem li os quatro poemas da antologia brasileira; hoje, levei a antologia norte-americana para ler a caminho da escola. 

Acho que nunca li no 439 poemas tão ruins. Não há contextualização (guerra fria etc) que salve. Fui direto para o "Cemetery of Whales", onde encontrei versos cetaceamente piegas como no poema que anseia pela união entre URSS e EUA:

"Really, do we need a new Hitler
to unite us
    again?"

Ao que ele responde:

"A price
like maybe
     much too high..."


No fim do poema:

"Russia and America,
     Swim closer!"

É a retórica mais botininha, mais walt-disneylesca, grandes olhos de bambi, que se pode imaginar: Amigos, camaradas, companheiros, tovariches, vamos dar as mãos por um mundo melhor! (E depois ainda vem a explicação: um mundo melhor, companheiros, é um mundo sem guerras).

Pode ter sido rebelde fazer loas aos Estados Unidos na União Soviética, como entendo que possa ter sido sinal de rebeldia traduzir / adaptar esses poemas para o inglês nos anos 60, e isso explica John Updike e Ferlinghetti no rol dos tradutores de Stolen Apples, como foi rebeldinho, eu pirralho, comprar o livro em Chicago. Mas tudo isso envelheceu muito mal.

Ao menos tem dedicatória do Haroldo para mim

No comments: