Nossa coleção de livrinhos infantis das línguas do mundo continua a crescer. Há mesmo um post antigo no blog sobre isso aqui. Novas aquisições incluem livros em húngaro, norueguês (os que já tínhamos não eram muito representativos) e parece que há mais vindo aí.
O húngaro atinge em cheio o foco: história de bichinho em língua rara. Chama-se Nyuszikák, que na linda língua do Sándor Márai, do Paulo Rónai e do Bártok quer dizer... coelhinhos. Outra palavra húngara, pois, para a coleção (as demais estão aqui).
Dante curtiu. Do jeitinho nyuszikák dele.
Fica o carinho à amiga que o trouxe. Szerelem szerelem.
No comments:
Post a Comment