Monday, January 28, 2013

da minha inveja às cicatrizes



dizer que acordo com saudades é
impreciso quando é a própria saudade
que me acorda nesta e noutras manhãs
dizer da minha inveja às cicatrizes
é dizer que foi mesmo por um triz
que (não) me salvei quando o que mais quis
foi atar a minha alma aos flamboyants
como fazem cigarras aturdidas
dizer o que preciso te fará
ouvir? dizer dos acordos já há
muito selados te fará voltar?
dizer o já dito dizer o não...
não. dizer apenas desta saudade
brasa e sal no cristal desta manhã.

1 comment:

A VIDA NUMA GOA said...

Mudei o "sal e brasa no cristal da manhã" para "brasa e sal no cristal desta manhã".

Perco o saudade / sal tão pertinho. Ganho um decassílabo heroico perfeitinho. A rima interna sal / cristal fica mais evidente. E prefiro "desta manhã".